Překlad "го сякаш" v Čeština


Jak používat "го сякаш" ve větách:

казваш го сякаш е нещо лошо.
Říkáš to, jako by to bylo špatně.
Усещам го, сякаш нещо ме изяжда отвътре.
Cítím to, Macon, dostala se dovnitř.
Спомням си го сякаш беше вчера.
Vzpomínám si jako by to bylo včera.
Казваш го сякаш е лошо нещо.
Řekl jsi to, jako by to bylo něco špatného.
Уди, вярно.Да, чувал съм го, сякаш умря.
Woody, jasně. Slyšel jsem, že skoro umřel.
Казваш го сякаш е много лесно, но да ти кажа истината, нямам представа как да се държа с тези хлапета.
Víte... Zdá se, že to nic není, ale řeknu vám pravdu. Nemám ponětí, jak na ty prodavače jít.
Керълайн, казваш го сякаш е нещо лошо.
Caroline, ty mluvíš, jako by ti to vadilo.
Казваш го, сякаш е нещо хубаво.
Říkáte to, jako by to byla dobrá věc.
Казваш го, сякаш е за добро.
Říkáš to, jako by to bylo dobře.
Каза "знаех го", сякаш е умрял.
Řekls, žes ho znal, jako bys věděl, že je mrtvej.
Казваш го сякаш е нещо лошо.
Říkáš to jako by to byla špatná věc.
Усетих го сякаш съм ударила нещо.
A zbytku auta. Zdálo se mi, že jsem něco srazila.
Описа го сякаш е супер пич.
Dělals z něj pana "praštěného" Rogerse.
Казваш го, сякаш е нещо неизбежно.
Mluvíte, jako by to všechno... bylo nevyhnutelné.
Казваш го сякаш това те притеснява.
Sami se nazývají "Návštěvníky" - Říkáš to, jako by tě to znepokojovalo.
Усетих го сякаш е до мен.
Cítil jsem ho tam se mnou, Gaiusi.
Казваш го сякаш е нормално, а за мен това са просто щуротии.
Vidíš? Řekl jsi to tak, že to dává smysl. Pro mě jsou to jen nesmysly.
Чувствам го сякаш изобщо не се е случвало.
Je to jako příběh z levnýho románu, protože upřímně, ani mi nepřijde, že se to vůbec stalo.
Вероятно в 10-те пъти, в които съм те виждала припаднал във ваната, сграбчил го сякаш е спасителен пояс.
Ani nevím. Asi devět či desetkrát, když jste vytuhl ve vaně... a držel jste ho křečovitě jako plovák.
Казваш го, сякаш ще ти каже всичко, което искаш.
Jdi takhle a řekne ti vše, co budeš chtít.
Казваш го, сякаш е нещо лошо.
Říkáte to tak, jako by to bylo něco špatného.
Казваш го, сякаш е лоша идея.
Od tebe to zní, jako by to byl špatný nápad.
Казваш го сякаш е най-лошото нещо на света.
Děláš, jako by to bylo to nejhorší na světě.
Казваш го сякаш те е срам.
Říkáš to, jako by ses měl stydět.
Казваш го сякаш е нещо хубаво.
Říkáš, jako by to bylo dobře.
Каза го, сякаш е нещо лошо и ти липсва старата съдебна система.
Říkaš to, jako by to bylo něco špatného, Jako bych měl postrádat systém, který jsme opustili.
Казваш го сякаш трябва да имам хубави спомени от това.
Říkáš to, jako kdybych na to měl vzpomínat s radostí.
Казваш го сякаш ще е цяла вечност.
No, když to řeknete takhle, zní to jako navždy.
Казваш го сякаш я е отвлякъл.
Tati, říkáš to tak, jako by ji unesl.
Сега... направи го сякаш животът ти зависи от това, защото е така.
Řekni mi to, jako by na tom tvůj život závisel, protože závisí.
Изкарваш го сякаш е взел любимата ми риза, без да пита.
Díky vám to zní, jako kdyby jen vzal mé oblíbené triko, aniž by se dovolil.
Аз направих Марсел такъв, какъвто е, третирах го, сякаш е мой син, и когато баща ми преследваше мен и семейството ми от Ню Орлиънс, преди хиляда години, вярвахме, че Марсел е мъртъв.
Udělal jsem z Marcela to, kým je, jednal jsem s ním jako se synem a když mě a mou rodinu otec vyhnal před sto lety z New Orleans, mysleli jsme, že byl Marcel zabit.
Казваш го сякаш аз не виждам фазите на луната.
Povídáš mi to... zatímco já se bojím úplňku.
Казваш го сякаш е оправдание за всичко, сякаш може да промени факта, че всичко лошо, което ни се е случило е било защото сме семейство.
Říkáš to, jako by to byl nějaký všelék. Jako by to mohlo změnit fakt, že vše, co se mezi námi kdy pokazilo, bylo, protože jsme rodina.
Казваш го, сякаш трябва да ме успокош сякаш можеш да пронениш факта че всичко, което и някога се е объркало между нас е защото сме семейство.
Vyslovuješ to jako nějaký všelék, jako by to mohlo změnit fakt, že všechno zlé, co se mezi námi stalo, bylo, protože jsme rodina.
Казваш ми го, сякаш не го знам.
Říkáte mi to, jako bych to nevěděla.
Казвате го, сякаш трябва да ми говори нещо.
Říkáte to, jako by to mělo něco znamenat.
Каза го, сякаш ти е работа, което би било лудост.
Říkáš to skoro, jako by to byla tvá práce, což by bylo šílený.
Каза го сякаш имаш някой предвид.
Ne, řekl jsi to, jako kdybys měl na mysli někoho konkrétního.
Казваш го, сякаш всичките ми обещания са напразни.
Říkáš to tak, jako by každý můj slib byl prázdný.
Казваш го, сякаш е лесно, но не е.
Když to říkáš, vypadá to jednoduše. Ale bude to těžký.
Казвате го сякаш е нещо лошо.
Říkáte to, jako by to bylo něco špatného.
Инсценират го сякаш ние сме виновни.
Chtějí, aby to vypadalo jako naše vina.
Усещам го, сякаш е сън и че ще се събудя скоро от него.
Zdá se mi, že tohle všechno je sen a já se brzo vzbudím.
Смучеш го сякаш не ти е за първи път.
Pěkně si žužlej tu kost, jako do teď!
Скъпи, казваш го сякаш е сигурно.
Říkáš to, jako by to bylo na tuty.
Обясняваш го, сякаш е нещо нормално.
Mluvíš o tom, jako by to bylo něco normálního.
Но... почуствах го сякаш все още беше с мен.
Ale je to jako bys byl stále se mnou.
("Пусни го, сякаш е горещо") И така, много клатене на глава.
(„Drop It Like It's Hot“) Spousta pohupujících se hlav.
5.0763299465179s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?